Život v Evropě komplikují vedra, někde padaly teplotní rekordy

Velkou část západní, střední a jižní Evropy dál trápí vlna extrémních veder, která bude podle meteorologů kulminovat koncem týdne. V Německu bylo s 36,8 stupně Celsia nejtepleji v Düsseldorfu, v rakouském Innsbrucku padl s 36,7 stupně Celsia dosavadní červnový teplotní rekord platný pro Tyrolsko. Řada zemí vydala kvůli vysokým teplotám varování, kterými občany upozorňuje na zdravotní rizika. Úřady se snaží ve vedrech pomáhat nejen lidem, ale i zvířatům.

Švýcarské úřady v úterý zvýšily úroveň varování před vedry na druhý nejvyšší stupeň, a to pro oblasti u hranic s Německem a Itálií. Meteorologové lidi nabádají, aby se v následujících dnech pokud možno vyhnuli fyzicky náročným činnostem a delšímu pobytu na slunci.

Rakouský meteorologický institut ZAMG očekává, že ve středu se úterní tyrolský rekord bude přepisovat. Nejen v této spolkové zemi, ale i ve Vorarlbersku by teploměry měly ukázat kolem 37 stupňů Celsia.

Už v úterý zaznamenali tropické teploty přes 32 stupňů i ve Vídni, kde se na další oteplení připravují i v zoo v Schönbrunnu, napsala agentura AP. Například ve výběhu orangutanů mají zvířata mokré houby či nádrž s vodou, aby se mohla osvěžit. Lemuři v zoo v Římě zase dostali nanuky z ovoce.

V Innsbrucku v úterý dostali volno koně, kteří vozí turisty v drožkách. Podle tamních předpisů se tak musí stát, pokud se teplota vyšplhá přes 32 stupňů. Očekává se, že ve stájích zůstanou i ve středu. Ve Vídni nesmějí koně fiakristů do ulic, pokud je přes 35 stupňů.

U západoněmeckého Düsseldorfu museli vpodvečer hasiči evakuovat cestující z vlaku, který kvůli poruše zůstal stát, a navíc přestala fungovat i klimatizace.

Ve spolkové zemi Braniborsko na východě Německa hasiči bojují s lesním požárem v oblasti Lieberoser Heide poblíž Chotěbuzi. Podle policie tam nyní hoří les o rozloze asi 100 hektarů. Hasit jej lze ale pouze ze vzduchu, protože jde o bývalé vojenské cvičiště, kde hrozí exploze nevybuchlé munice. V Sasku-Anhaltsku platí snížené rychlostní limity na některých dálnicích, kde kvůli horku hrozí praskání betonových bloků.

Francouzské úřady zřizují kvůli vedrům bezplatnou infolinku, Paříž v některých městských budovách vyčlenila místnosti, kam se lidé mohou přijít zchladit.

Veřejné plovárny zůstávají otevřené déle do večera. Ministr školství na některých typech škol odložil závěrečné zkoušky, jež se měly konat tento týden, na týden příští. V určitých částech země se koncem týdne školy úplně zavřou. Kromě vysokých teplot trápí obyvatele velkých měst i znečištěné ovzduší, od středy začnou proto podle agentury DPA platit omezení pro motoristy.

“Toto jsou období, která se vlivem globálního oteplování pravděpodobně budou opakovat a teploty budou ještě vyšší,” upozornila francouzská ministryně zdravotnictví Agnès Buzynová. Vyzvala Francouze, aby se starali o sebe, své rodiny i sousedy a aby předešli tomu, že lékařské pohotovosti budou přetížené kvůli zbytečně riskujícím lidem.

Agentury připomínají, že současná vlna veder ve Francii oživuje vzpomínky na srpen roku 2003, kdy kvůli horku zemřelo na 15.000 většinou starých lidí.

Zdroj: ČTK

?>